rusalochka
(for arwen)
april, my dreams still filled with ice:
gliding & effluent, cryptic cracklings,
the slow choke of winter. but sun
slices a hole in the creaky windpipe
of the river, lets her foggy breath seep
out the cracks, pale blue edges
ragged with melt. rustless & restless,
she cannot wait for thawing; her voice
sublimates sparse into
air, hits my cells & spreads like a
snowy hoof-print melting, stretched in the
crooked dance of the spring sun.
oj, provedu ja rusalochku
azh do shtiri bor!
rusalka with her mouth open
she holds the rotten berries
of our small deaths on her tongue
spits pomegranate pits into the sweet mud
of the banks, sings to the new seedlings:
gives us water, grows us words.
1 comment:
This is beautiful - the poem, the river described as the throat of the rusalka, the pysanka on a nest of dried leaves....lovely.
Post a Comment