(somewhere out in the field
we are walking, & our strong
legs tremble.) paper-birchs kneel,
fall: & the wind drifts through,
brushtailed grasses quiet hands
on my spine. come,
bury yourself in me: the edge
of the earth yawns gently,
bleached wheat wreaths paling,
stalks spent. (somewhere
out in the field lying fallow
the wind’s an old man, winding
his fingers in an old woman’s
wiry sun-silvered hair, unplaiting
the last of the woven strands
with shaking tender hands.) now
to sleep in the remnants of the sky’s
charred marrow, a gentle furnace;
rest in me. (somewhere out
in the field we hold it in our
bones, a soft glow in the root-tangle)
curlicues of fireweed embers
frozen to the horizon, to the
rib-ripples of clouds; just strip
to your soft skeleton, starry
filaments of cow-parsnip, twine
around me, now:
we’ll conduct light.
* * *
this poem has no name yet... also, i'm not sure i'm finished with it. but it wishes you a happy solstice nevertheless.
2 comments:
This poem astounds. Your word choices skip like smooth rocks between stanzas. It all stirs, blends spirit and earth, releases us from the wind's shaking hands, into the field.
I wasn't so sure about cow-parsnip filaments, but then saw this:
http://en.wikipedia.org/wiki/File:Heracleum-lanatum01.jpg
thank you for the lovely & poetic comment!
cow-parsnip is not the prettiest of words, but yes -- those filaments are exactly what i mean. mmm.
duzhe djakuju!
Post a Comment